Hace no mucho (uuuuu) vi el Joven Frankenstein (Fronkoonsteen of course), played by Billy Wilder (i think), y la diversión fue mayúscula cuando la vi en el idioma original, doblada al español perdió mucho de su comicidad, pero en inglés, muchos chistes habían en el díalogo tan simple como el bajar de la escalera del andén: Igor (Aigor) : This way [arrastrando un pie mientras baja la escalera]; Frankenstein (Fronkoonsteen) This way [señalando el camino]; Igor: No, no, this way [remarcando como caminaba, enfatizando "de esta forma"], en español, debido a que hay más espacio para hacer esa distinción, no tiene chiste, ¿cuando alguien confunde "este camino" con "de esta manera", aunque en esencia pueda significar lo mismo???. Y así habían muchos otros chistes, estaba matandome de la risa encontrarlos, aparte de los de situación que no requieren idioma. Luego la discusión intelectual con la asistente Inga, bueno, muchos les gustan esas clases de discusiones.Well, well, and i still looking for the lizard of the crown of King Julien in Madagascar, yep, that one that dance so funny. No picture, ni animated gif, w h a t h a p p e n ???. So... i think i need to take a snapshot of the dvd, when i can able to lay my hands in one of that. Blockbuster i think so, oh..., Batman too. This is the most close point of view of Batman, just like the paints of Alex Ross, and the graphics novels of Frank Miller, so close to reality.
No comments:
Post a Comment